Seguro que, en alguna ocasión, muchos de ustedes se habrán preguntado sobre cuál será el documento más antiguo en el que aparezca en nombre de Cehegín. Bueno, hay un documento del año 1243, firmado por el entonces Infante Alfonso , en el que se dan en tenencia a don Gombart de Entenza Cehegín y Alquipir.
Yo no conozco otro más antiguo, aunque hay alguna referencia de libros de viaje musulmanes , como el de al-Udrí en el siglo XI o al-Damasqí en el XII, en el que se habla del distrito de los “Sinayyiyín” pero no queda claro que realmente se refieran a Cehegín, aunque varios autores medievalistas, desde hace ya muchos años, han afirmado que el nombre tiene su origen en ese término musulmán. Al fin y al cabo no era un término exclusivo de aquí, ya que sabemos que, por ejemplo, en Zaragoza existía una arrabal, un barrio de comerciantes llamado “Sinhaya”, y la puerta al mismo era llamada la puerta «Cenegía”.
Este fragmento de documento que les dejo, parte de uno mucho más extenso, se encuentra en el Archivo de Órdenes Militares, en el Archivo Histórico Nacional, y se redactó cuando se creó el Protectorado del Reino de Murcia que, en realidad -bajo la apariencia legal de un protectorado de Castilla sobre el Reino musulmán de Murcia- se ocultó lo que fue una conquista de facto, que en 1264-1266, con la sublevación mudéjar, se concretó mediante la definitiva ocupación militar y la incorporación a la Corona castellana. Está escrito en latín, y también es la primera y única referencia a la población de Alquipir.
“—Rodenicus Lupi de Mendoça, Archena et sua tria castra tenens.— Don Gonbart de Entença, Cehegin et Alquipir tenens.—Comicius Petri Corrigia, Ciescam tenens.—Fernandus Petri de Pina, Cartadeniam tenens.—Sancius Sancii de Maçuelo cum suo germano (?) Johanne Alfonsi, Pennas Sancti Petri et alia tria castra tenens.—Didacus Alfonsi de Roias, Calasparra tenens.—Cundisaluus Johannes Douinnal, Fellin et Hyso tenens.
Petrus Dominici tenens locum uicenotanii scripsit hunc pruilegium domino Infante Aldefonso sepedicto superius precipiente.”
Aún no hay comentarios en este artículo